lado más cercano, el - перевод на испанский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

lado más cercano, el - перевод на испанский

El lado femenino (álbum); El lado femenido (álbum); El lado femenido (album); El lado femenino (album)

menos         
SÍMBOLOS MATEMÁTICOS
+; Más; El Signo +; Signo más; Signo menos; −; Signos mas y menos; Menos; +/-; -/+; +-; -+; +−; −+; +/−; −/+; Signo mas; − +; + -; + −; - +
= least, less [lesser -comp., least -sup.], minus, but, less so.
Ex: Service to the whole community implies positive discrimination towards those who through social or educational deprivation are least adept at using information tools.
Ex: The role of analytical entries in an online catalogue is less clear.
Ex: Copies of records created by the libraries, minus local data, are added to the pool of cataloguing information available to users.
Ex: Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
Ex: Vellum remained popular on the continent, less so in England; while goatskin (morocco), although well established by this time for fine work, was seldom used in trade binding except for prayer books.
----
* al menos = at least, at the very least.
* a menos que = unless, short of.
* area menos favorecida = less favoured area.
* cada vez menos = less and less.
* cuanto menos = at least, let alone, at best.
* dar menos de lo debido = shortchange.
* de menos del 10 por ciento = single digit, single figure.
* dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.
* echar de menos = miss.
* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.
* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.
* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
* en todos menos en = in all but.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* horas de menos aglomeración = off-peak times.
* lo menos posible = as little as possible.
* más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take.
* más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
* más o menos cuadrado = squarish.
* menos aún = let alone.
* menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick, less of the carrot, more of the stick.
* menos conocido = lesser known.
* menos cultos, los = less literate, the.
* menos de + Cantidad = under + Cantidad, less than + Cantidad.
* menos de + Edad = on the right side of + Edad.
* menos desarrollado = less developed [less-developed].
* menos en = save in.
* menos en el caso de que = except when.
* menos favorecido = less-advantaged, less favoured [less favored].
* menos hecho = rarer.
* menos importante, el = least, the.
* menos probable = least likely, less likely.
* menos ... que ... = less ... than ....
* menos rápidos, los = less fleet of foot, the.
* menos usado = less used.
* mucho menos = a great deal less, let alone, far less.
* nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
* nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
* nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
* nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.
* ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
* ni mucho menos = by any stretch of the imagination, by any means, not by a long shot.
* Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
* no ser menos que el vecino = keep up with + the Joneses.
* no ser menos que los demás = keep up with + the Joneses.
* pagar menos de lo que se debería = underpay.
* para no ser menos = not to be outdone.
* por último pero no menos importante = last but not least.
* región menos favorecida = less favoured region (LFR).
* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.
* ser menos + Adjetivo = be less of a(n) + Nombre.
* ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
* signo menos (-) = minus sign (-), negative sign (-).
* todo menos = everything except (for).
* todos menos = everyone except.
* todos menos + Número = all but + Número.
* último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
* venir a menos = retrench.
* y cuanto mucho menos = much less.
* y mucho menos = much less, least of all.
* zona menos favorecida = less favoured area.
mas         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
M.A.S.; M. A. S.; Más (sencillo); Más (desambiguación); MAS; M A S; Mas (desambiguacion); Mas (cancion); Mas (sencillo); M A.S.; M A S.; M A. S.; Mas (canción); Más (cancion); Más (canción)
n. plus, sign for addition
menos         
SÍMBOLOS MATEMÁTICOS
+; Más; El Signo +; Signo más; Signo menos; −; Signos mas y menos; Menos; +/-; -/+; +-; -+; +−; −+; +/−; −/+; Signo mas; − +; + -; + −; - +
less, fewer; minus

Определение

mas
Sinónimos
miscelaneo
adpero: adpero, no obstante

Википедия

El lado femenino

El lado femenino es el nombre del segundo trabajo discográfico de Nacho Cano, Fue publicado en 1996. Según palabras del propio Cano, las canciones del disco fueron compuestas tratando de narrar las historias desde un enfoque femenino, de ahí su título. El álbum, recibió buena aceptación por parte del público.

Para este trabajo, Nacho Cano contó con la colaboración de varias voces femeninas, seleccionadas en audición, eligiendo finalmente a Mercedes Ferrer, Denise Rivera y Gisela Renes. También intervienen en los coros Esmeralda Grao, Sol Pilas, Raquel Rinango y Ana Valieras. El repertorio del álbum está conformado por diez temas, de los cuales dos son instrumentales, «El lado femenino» y «Al encuentro del alma», aunque este último tiene un pequeño fragmento cantado en francés por el coro de niños del Grupo Folclórico del Valle.

Del álbum se extrajeron cuatro singles: «Vivimos siempre juntos» el cual fué su canción en solitario más exitosa, «La trampa del corazón», «La suerte que viene y va» y «La fuente del amor».